Verjine
Svazlian Discusses 53 years of
Collecting Genocide Testimonies and
Songs
San Francisco - Verjine
Svazlian, Lead Researcher at the
Institute of Archeology and Ethnography
at the Academy of Sciences in Armenia,
presented her research on the oral
tradition of Armenian Genocide
survivors, through their eye-witness
testimonies and songs revealing their
experience.
Co-sponsored by the Bay Area Armenian
National Committee, the UC Berkeley
Armenian Studies Program and the
Hamazkayin Armenian Cultural and
Educational Society, Svazlian's
presentation was based on the many oral
histories of Armenian Genocide
survivors, which she personally
collected beginning in 1955 from 100
localities in Western Armenia. She
undertook these efforts often at great
personal risk from authorities in the
former Soviet Union and Turkey. Her
latest book, translated from Armenian
into English, Russian, Turkish, French,
and other languages is titled, "The
Armenian Genocide and the People's
Historical Memory."
"The Armenian Genocide, as an
international political crime against
humanity, has become, by the brutal
constraint of history, an inseparable
part of the national identity, the
thought and the spiritual-conscious
inner world of the Armenian people,"
said Svazlian, who was born in Egypt and
immigrated with her family to Soviet
Armenia in 1947. "There is no man
without memory. Similarly, there cannot
exist a nation without memory," said
Svazlian.
|

Verjine Svazlian |
Svazlian
began collecting Genocide testimonies as
a student at the Yerevan Khachatour
Abovian Pedagogical University, walking
door-to-door and village-to-village,
searching for Armenian Genocide
survivors who had been rescued. Her
work is particularly valuable not only
because of its volume, but because of
the short amount of time that had passed
since the Genocide. One of her
subjects, Maritsa Papazian was born in
1874, in Samsun. Many of the survivors
Svazlian interviewed were "repatriates"
to Soviet Armenia, living in newly built
districts on the outskirts of Yerevan
(like Nor Aresh, Nor Giligia, Nor
Zeytoun, Nor Marash, etc.)
Svazlian spoke about the circumstances
of her meetings with the survivors.
"Upon meeting the eyewitness survivors
miraculously saved from the Armenian
Genocide, I always found them silent,
reticent and deep in thought. There was
valid reason for this mysterious
silence, since the political obstacles
prevailing in Soviet Armenia for many
decades did not allow them to tell about
or to narrate their past in a free and
unconstrained manner."
Because of these circumstances and the
horrors the survivors had experienced,
Svazlian said she went to great lengths
to earn the trust and friendship of her
subjects, in order to obtain the most
genuine and comprehensive testimonies.
They include descriptions of a wide
range of topics: the native land,
patriarchal life and customs,
communal-political life, historical
events, discriminatory practices (i.e.
taxes, prohibitions directed only
against Armenians), and the inhumanities
of the forced exile, murders,
mutilations, and the holocaust, all of
which remained vivid in many of the
survivors' memories.
Svazlian read from several testimonies,
including that of Nektar Gasparian, born
in 1910 in Ardvin, who confessed, "More
than 80 years have passed, but I cannot
forget up to this day my prematurely
dead beloved father, mother, uncle,
grandmother, our neighbors and all my
relatives who were brutally killed, and
we were left lonely and helpless.
During all my life I have always
remembered those appalling scenes, which
I have seen with my own eyes and I have
had no rest ever since. I have shed
tears so often..." Verginé Gasparian,
born in 1912 in Aintap said in her
interview, "The Turks slaughtered my
father Krikor, my mother Doudou, my
brother Hagop and my sister Nouritsa
before my eyes. I have seen all that
with my own eyes and cannot forget until
this day."
A common element in the interviews were
the survivors' tally of members of their
extended family - how many were
massacred, and how many survived.
Hazarkhan Torossian born in 1902 in
Balou said," So many years have passed,
but up 'til now I cannot get to sleep at
nights, my past comes in front of my
eyes, I count the dead and the living."
Hrant Gasparian, born in 1908 in Mush
said, "I told you what I have seen. What
I have seen is in front of my eyes. We
have brought nothing from Khnous. We
have only saved our souls. Our large
family was composed of 143 souls. Only
one sister, one brother, my mother and I
were saved." And Verginé Nadjarian born
in 1910 in Malatia said, "Our family was
very large, we were about 150-200
souls. My mother's brothers, my
father's sisters, and brothers. They
slaughtered them all on the road to
Der-Zor. Only three of us were left: I,
my mother and my brother."
Through her interviews, which Svazlian
conducted in written, audio taped, and
videotaped form and in different
dialects and languages, she also
captured testimonies about the
self-defense actions that took place in
several Armenian towns attacked by the
Turkish military (as in Van, Shatakh,
Shabin-Karahisar, Sassoun, Musa Dagh,
Urfa, and others.)
Svazlian discussed the wisdom also
revealed by many of her subjects. She
quoted Armenian Genocide survivor
Artavazd Ktradsian, born in Adabazar in
1901, who began is memoir with the
words, "A man should be a man, whether
he is an Armenian or a Turk." She also
said that many of her subjects harbored
no ill will or hatred toward Turks in
general, pointing out testimonies that
included descriptions of the neighborly
relations between the two peoples.
Arakel Tagoyan, who was born in 1902 in
Derdjan, testified about his village's
pilgrimage to the monastery of St.
Garabed in Mush, saying, "Besides the
pilgrims, Turkish and Kurdish
inhabitants also gathered, ate the
offering with us, rejoiced with us, sang
and danced. They brought sick people on
the tomb of St. Garabed to be healed."
The testimonies also reveal various
forms of popular folklore (lamentations,
songs, parables, proverbs, prayers,
oaths, etc.), which not only lend a more
valuable ethnographic study, but also
help to confirm the reliability of the
survivors' narratives. Svazlian said
that some of the subjects even took it
upon themselves to make the sign of a
cross and swear to the truthfulness of
their statements. One survivor from
Erzeroum, Loris Papikian, born in 1903,
stated at the beginning of her
interview, "...I should tell you first
that if I deliberately color the events
and the people, let me be cursed and be
worthy of general contempt..."
Svazlian also played excerpts of
survivors singing songs about the
Armenian Genocide. "The authors of
those historical songs were mainly the
Armenian women," said Svazlian. "Those
horrifying impressions were so strong
and profound that these songs have often
taken a poetic shape as the lament woven
by the survivor from Mush, Shogher
Tonoyan (born in 1901), which she
communicated to me with tearful eyes and
moans:
"...Morning and night, I hear cries and
laments,
I have no rest, no peace, and no sleep,
I close my eyes and always see dead
bodies,
I lost my kin, friends, land, and
home..."
"With their originality and ideological
contents, these historical songs are not
only novelties in the fields of Armenian
Folklore and Armenian Genocide studies,"
said Svazlian, "but they also provide
the possibility for comprehending, in a
new fashion, the given historical period
with its specific aspects."
Svazlian has collected a variety of
songs, divided into categories according
to the experience they communicate:
"Songs of mobilization, arm-collection
and imprisonment," "Songs of deportation
and massacre," "Songs of child-deprived
mothers, orphans and orphanages,"
"Patriotic and heroic battle songs," and
"Songs of the lost Homeland and of the
rightful claim."
Many survivors from different regions
sang the same songs, with variations.
The songs had been passed along
extensively by word of mouth. Many of
them were composed and sung in Turkish,
especially in towns where speaking
Armenian was forbidden. Numerous
interviews attested to the practice of
Turkish authorities cutting out the
tongues of those speaking and/or
teaching the Armenian language, and one
of the collected songs included the
refrain:
"They entered the school and caught the
school-mistress, Ah, alas!
They opened her mouth and cut her
tongue, Ah, alas!"
Svazlian provided the following examples
of songs about the Genocide:
I got up in the morning; the door was
closed,
The major came, a club in his hand,
The blind and the lame spread before
him,
Armenians dying for the sake of faith!
The place called Der-Zor was a large
locality,
With innumerable slaughtered Armenians,
The Ottoman chiefs have become butchers,
Armenians dying for the sake of faith!
The desert of Der-Zor was covered with
mist,
Oh, mother! Oh, mother! Our condition
was lamentable,
People and grass were stained with
blood,
Armenians dying for the sake of faith!
Svazlian's interviews included survivors
who were already adults during the
Armenian Genocide. Some of their
testimonies can be quite graphic and
look at the Genocide in the context of
world politics. An example is Hagop
Papazian, born in 1891 in Sivrihissar.
Papazian was a graduate of Istanbul
Medical University, who had served in
the Turkish army as a medical officer
and had seen all the atrocities first
hand: "...When I recall all that I think
to myself: none of the civilized
countries took any step towards
humanism. Therefore, willy-nilly they
encouraged the Turks to annihilate
millions of unarmed and defenseless,
innocent Armenians of Western Armenia, a
whole nation, from the old to the young
with such cruelty that hadn't been heard
or written in the history of mankind:
people were tortured and tormented to
death, held captive, kidnapped, raped,
forcibly turned into Turks, slaughtered,
sent to the gallows, some were hanged
head-down and left to die in torments.
They imprisoned hundreds of people in
churches and barns, hungry and thirsty,
for several days and then they poured
kerosene on them and burned them to
ashes. Countless, innumerable people
were drowned in the Euphrates River. On
both sides of the road of exile, they
buried small children alive up to their
neck and left them to die, and the
deported people were led by the same
road to see these atrocities and to feel
violent grief. The Turks cut open the
bellies of pregnant women with swords,
they violated the young virgin girls,
kidnapped young women to make them
concubines in their harems, they forced
aged and young people to become Turks
and speak only Turkish... The Armenian
nation was isolated and was in a tragic
situation. The Armenians lost their
historical native land; millions of
Armenians were martyred ruthlessly. And
all that took place before the eyes of
civilized humanity, by their knowledge
and permission. The Great States acted
as Pilates for their future material
interests and willy-nilly allowed the
Grey Wolf - the Turks - to torture and
devour an unarmed and defenseless
nation. They encouraged the Turks, thus
becoming accomplices in the Armenian
Genocide..."
The wealth of eye-witness testimonies
that Svazlian has accumulated over the
decades was meant to be absorbed by
future generations, both to give them a
knowledge of their past and to counter
historical revisionism and genocide
denial. She used the testimony of
Dikran Ohanian, born in 1902 in Kamakh,
to illustrate her purpose. Ohanian
said, "...My past is not only my past,
but it is my nation's past as well."